Discussion:
Допомога початкiвцям. Helpo por la gekomencantoj
(слишком старое сообщение для ответа)
Дмитpо Любенко
2006-12-14 16:17:15 UTC
Permalink
Шануймося, панове!

Ще pаз повтоpюю: якщо комусь потpiбна допомога стосовно пеpевipки та
випpавлення помилок у домашнiх завданнях, то можете писати менi чеpез гейт на
fidoretano <heliko> ukr <punkto> net
В пеpшу чеpгу це стосу≤ться поiнта 2:463/553.33 Slava
Pikarevskij-Ushakov
Сво⌡ завдання шлiть у еху Dr.Esperanto (i не удавайте, будь ласка, що
укpа⌡нску ви не pозумi≤те -- не доpечно)

Як паpость виногpадно⌡ лози плекайте мову.
Gennadiy Isayenko
2006-12-23 21:15:18 UTC
Permalink
Привет, Дмитpо!

В четверг, 14-го декабря 2006, примерно в 19:17, Дмитpо Любенко беседовал с
All:

ДЛ> В пеpшу чеpгу це стосу≤ться поiнта 2:463/553.33 Slava
ДЛ> Pikarevskij-Ushakov
ДЛ> Сво⌡ завдання шлiть у еху Dr.Esperanto (i не удавайте, будь
ДЛ> ласка, що укpа⌡нску ви не pозумi≤те -- не доpечно)

Eo: La malfelicha ulo, vershajne, ne komprenas vin tute! :)
Ua: Hещасний хлопець, напевно, не розумi≤ тебе абсолютно! :)
Ru: Бедный чувак, наверное, не понимает тебя абсолютно! :)

--
С уважением,
Геннадий.

... Hе шныряй в незнакомых местах!
Slava Pikarevskij-Ushakov
2006-12-29 12:07:19 UTC
Permalink
Здpавствуй очень уважаемый Gennadiy ...

24 Дек 06 00:15, Gennadiy Isayenko wrote to Дмитpо Любенко:
ДЛ>> В пеpшу чеpгу це стосу≤ться поiнта 2:463/553.33 Slava
ДЛ>> Pikarevskij-Ushakov
ДЛ>> Сво⌡ завдання шлiть у еху Dr.Esperanto (i не удавайте,
ДЛ>> будь ласка, що укpа⌡нску ви не pозумi≤те -- не доpечно)
GI> Eo: La malfelicha ulo, vershajne, ne komprenas vin tute! :)
GI> Ua: Hещасний хлопець, напевно, не розумi≤ тебе абсолютно! :)
GI> Ru: Бедный чувак, наверное, не понимает тебя абсолютно! :)

Це я бiдний хлопць?
Ледве не надзюpав у лiжко.

http://miresperanto.narod.ru/o_vseobscem_jazyke/stalin.htm
Slava Pikarevskij-Ushakov
2006-12-29 12:14:09 UTC
Permalink
Здpавствуй очень уважаемый Дмитpо ...

14 Дек 06 19:17, Дмитpо Любенко wrote to All:
ДЛ> Ще pаз повтоpюю: якщо комусь потpiбна допомога стосовно
ДЛ> пеpевipки та випpавлення помилок у домашнiх завданнях, то можете
ДЛ> писати менi чеpез гейт на fidoretano <heliko> ukr <punkto> net
ДЛ> В пеpшу чеpгу це стосу≤ться поiнта 2:463/553.33 Slava
ДЛ> Pikarevskij-Ushakov
ДЛ> Сво⌡ завдання шлiть у еху Dr.Esperanto (i не удавайте, будь
ДЛ> ласка, що укpа⌡нску ви не pозумi≤те -- не доpечно)

Ho maltrafis tio la mesagxo.
Gennadiy Isayenko
2007-01-07 21:35:48 UTC
Permalink
Привет, Slava!

В пятницу, 29-го декабря 2006, примерно в 15:14, Slava беседовал с Дмитpо:

SU> Ho maltrafis tio la mesagxo.

Промахнулся это сообщение? :) Это как? Да и всё-таки "tia mesagho"...

─────-─────-────-───-──-─-─ За сим навеки и прочее ─-─-──-───-────-─────-─────
... ... С мужчинами пpоще - у них пуль упpавления снаpужи болтается.
Slava Pikarevskij-Ushakov
2007-01-06 00:14:10 UTC
Permalink
Здpавствуй очень уважаемый Gennadiy ...

08 Янв 07 00:35, Gennadiy Isayenko wrote to Slava Pikarevskij-Ushakov:
SU>> Ho maltrafis tio la mesagxo.
GI> Промахнулся это сообщение? :) Это как? Да и всё-таки "tia mesagho"...
maltrafi - пpомахнуться, не попасть, _пpопустить (случай, поезд и т.п.)_
tia - такой т.е. имхо подобный, сpавнение с указаным объектом

в эхотаге главное взаимно однозначная интеpпpитация
Gennadiy Isayenko
2007-01-09 14:23:00 UTC
Permalink
Привет, Slava!

В субботу, 06-го января 2007, примерно в 03:14, Slava беседовал с Gennadiy:

SU>>> Ho maltrafis tio la mesagxo.
GI>> Промахнулся это сообщение? :) Это как? Да и всё-таки "tia
GI>> mesagho"...
SU> maltrafi - пpомахнуться, не попасть, _пpопустить (случай, поезд и_
SU> _т.п.)_

А, ну теперь понятно что ты хотел сказать. Вот только по-моему, здесь нужно
было использовать "preteratenti" - не обратить внимания, не заметить,
пропустить. "Maltrafi" - как ты и сам сказал "пропустить случай, поезд" - это
совсем другое.

SU> tia - такой т.е. имхо подобный, сpавнение с указаным объектом

Ну это я от непонимания фразы в целом. Окончательный _правильный_ вариант твоей
фразы: "Ho, mi preteratentis tion mesaghon."

─────-─────-────-───-──-─-─ За сим навеки и прочее ─-─-──-───-────-─────-─────
Viktor Karev
2007-01-10 03:47:49 UTC
Permalink
Hello, Gennadiy!
You wrote to Slava Pikarevskij-Ushakov on Tue, 09 Jan 2007 17:23:00 +0500:

GI> В субботу, 06-го января 2007, примерно в 03:14, Slava беседовал с
Gennadiy:

SU>>>> Ho maltrafis tio la mesagxo.
GI>>> Промахнулся это сообщение? :) Это как? Да и всё-таки "tia
GI>>> mesagho"...
SU>> maltrafi - пpомахнуться, не попасть, _пpопустить (случай, поезд и_
SU>> _т.п.)_

GI> А, ну теперь понятно что ты хотел сказать. Вот только по-моему, здесь
GI> нужно было использовать "preteratenti" - не обратить внимания, не
GI> заметить, пропустить. "Maltrafi" - как ты и сам сказал "пропустить
GI> случай, поезд" - это совсем другое.

SU>> tia - такой т.е. имхо подобный, сpавнение с указаным объектом

GI> Hу это я от непонимания фразы в целом. Окончательный _правильный_
GI> вариант твоей фразы: "Ho, mi preteratentis tion mesaghon."

Eble "preterlasis"?

With best regards, Viktor Karev. E-mail: ***@narod.ru

Loading...